Votre panier est vide.
Description du produit
Les définitions sont puisées dans les enseignements écrits et oraux de maîtres contemporains ou passés de l´Inde et du Tibet. Avec plus de 500 entrées, ce lexique est un outil pratique pour une approche claire des enseignements oraux qui font la vie de la parole du Bouddha.
Voici environ un quart de siècle que le bouddhisme tibétain est diffusé en Occident. Le vocabulaire du bouddhisme en général, et de sa forme tibétaine en particulier, était alors largement méconnu. Les premiers traducteurs eurent mille peines à trouver dans les langues occidentales des équivalents des termes techniques de la méditation, et ce travail de recherche se poursuit dans les différents comités de traduction qui ont fleuri ici ou là en Europe et aux Etats-Unis.
Aujourd'hui, un nombre croissant de curieux ou de pratiquants sincères fréquente les centres d'enseignements fondés à l'initiative de l'élite spirituelle du Toit du monde. Les novices entendent là une langue particulière propre à un contexte culturel spécifique. On y parle de lignée, d'initiation, de maître et de disciple, de voeux, de mala, de rinpoché et de loung, autant de termes qui demandent eux-mêmes une explication. C'est d'abord à ces novices que ce livre s'adresse.
Décembre 1999, 200 pages, dimensions : 14/20 cm
